No exact translation found for معرف المستند

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic معرف المستند

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Neal puede ser el experto en detectar pinturas falsas y bonos al portador. - Y gemas.
    ربما يكون (نيل) الخبير في معرفة اللوحات والمستندات المزيفة
  • Se subrayó que era preciso desarrollar activamente una cultura de gestión de los conocimientos en apoyo de la gestión basada en los resultados.
    وأكد على ضرورة تطوير ثقافة إدارة المعرفة بهمة لدعم الإدارة المستندة إلى النتائج.
  • 14.9 Las orientaciones de los programas se sustentarán en el compromiso de hacer que la CEPA sea una organización basada en el conocimiento que se sitúe a la vanguardia de los conceptos de desarrollo en la región y una fuerza que impulse la creación de una red de investigadores, profesionales y encargados de formular políticas que se ocupen de la producción, intercambio y difusión de conocimientos.
    14-9 وستقوم الاتجاهات البرنامجية على الالتزام بجعل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا منظمة مستندة إلى المعرفة تمثل طليعة الفكر الإنمائي في المنطقة وقوة دافعة وراء شبكة من الباحثين والممارسين وصناع السياسة المشاركين في إنتاج المعارف وتقاسمها وتعميمها.
  • Los pequeños Estados insulares en desarrollo, con el apoyo necesario de la comunidad internacional, se comprometen a adoptar iniciativas en esferas como el acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones y su utilización, la creación de centros multimedios comunitarios, la capacitación básica en las tecnologías de la información y las comunicaciones, la adquisición de competencias, los contenidos y las aplicaciones locales en la creación de sociedades basadas en el conocimiento y la supresión de la fractura digital, especialmente en las comunidades rurales.
    وتلتزم الدول الجزرية الصغيرة النامية بأن تتخذ، مستعينة بما يلزم من دعم المجتمع الدولي، مبادرات في مجالات من قبيل توفير إمكانية الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها؛ وإنشاء مراكز مجتمعية للوسائط المتعددة؛ وتحقيق الإلمام بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ وتنمية المهارات؛ ووضع المضامين والتطبيقات المحلية في إطار عملية بناء المجتمعات المستندة إلى المعرفة؛ ورأب الفجوة الرقمية، لا سيما في المجتمعات الريفية.
  • Si bien la definición del concepto de “documento de transporte” en el párrafo k) del proyecto de artículo 1 comprendía simplemente un mero recibo de las mercancías, se explicó que la emisión de este tipo de documentos no provocaba automáticamente la aplicación del proyecto de instrumento a terceros, ya que la propuesta de proyecto de artículo 4 disponía que “las disposiciones del presente instrumento serán aplicables a todo contrato probado o consignado en el documento de transporte o en el documento electrónico de transporte”.
    على الرغم من أن تعبير "مستند النقل" المعرّف في مشروع المادة 1 (ك) يشمل مجرد إيصال بالاستلام، أُوضح بأن إصدار هذه الوثيقة لا يستتبع انطباق مشروع الصك على طرف ثالث لأن مشروع المادة 4 المقترح ينص على أن "تنطبق أحكام هذا الصك على العقد الذي يُثبته أو يتضمنه مستند النقل أو سجل النقل الالكتروني".